top of page

瑜伽经 | 第一章 | 35-39 | 心安定的达成


(本文还在补充更新中)

​विषयवती वा प्रवृत्तिरुत्पन्ना मनसः स्थितिनिबन्धनी ॥१-३५॥ viṣayavatī vā pravṛttirutpannā manasaḥ sthitinibandhanī ॥1-35॥

​​​▶ 各家译文

​【黄】或者,感觉对象的活动出现,引起心的安定。

【姚】或者,(通过)较高级的感觉活动的出现,使意安稳。

​​【莊】或者意的穩定和安定是起於專注對境[,而達到心的澄淨]。

​​​【楊】或凝心專注外在所觀,令心安住。

【石】或極專注對象所生體驗,以固心得止。

【邱】亦可專注於感官的覺知上,以使心靈處於平穩的境地。

【成】或者,通过专注细微的感知,使心平静。

【旭】或者通过专注于一个有助于保持心意与意识稳定的对象。

【陈】或者,专注在感官深觉知上,也能使心灵平静。


​विशोका वा ज्योतिष्मती ॥१-३६॥ viśokā vā jyotiṣmatī ॥1-36॥

​​​​▶ 各家译文

​【黄】或者,无忧愁而明亮的。

【姚】或者,(通过作为较高级活动的)无痛苦明晰状态(的出现,使意安稳)。

​​​【莊】或者無有憂愁,[心]具有光明[,而達到心的澄淨]。

​​​【楊】或心繫於無憂之內在慧光。

【石】或無憂澄明。

【邱】亦可觀想喜悅和慧光(以獲得心靈的平靜)。

【成】或者,通过专注于至上的、永恒喜乐的内在之光,使心平静。

【旭】或者通过专注于明亮、灿烂、超越悲伤的光,获得内在的稳定。

【陈】或者,专注在内心至高的喜悦光芒上,也能够使心灵平静。


​वीतरागविषयं वा चित्तम् ॥१-३७॥ vītarāgaviṣayaṃ vā cittam ॥1-37॥

​​​​▶ 各家译文

​【黄】或者,心以离欲为对象。

​【姚】或者,以离欲为冥想对象,(使)心(进入安稳状态)。

​​​​【莊】或者心的對境是離欲[,而達到心的澄淨]。

​​​【楊】或觀想對所緣塵境已清淨無欲之成就者。

【石】或心地以無貪戀者為對象。

​​【邱】亦可冥想一位對一切事物、塵、境都不生欲望與執著的聖靈(以達到心靈的平靜)。

​​【成】或者,通过专注那些不执于欲望的觉悟者之心,使心平静。

【旭】或者,通过专注于已开悟的圣人,他们已摆脱欲望和执着,平静而安宁;或者,通过专注于神圣的对象。

【陈】或者,专注在伟大的心灵上,将能完全地从感官事物的执着中解脱出来。


​स्वप्ननिद्राज्ञानालम्बनं वा ॥१-३८॥ svapnanidrājñānālambanaṃ vā ॥1-38॥

​​​​▶ 各家译文

​【黄】或者,依靠对梦和睡眠的认识。

​【姚】或者,以梦与睡眠的知识为(冥想)对象(,使心进入安稳状态)。

​​​​​【莊】或者以[了知]夢、無夢睡眠的智為所緣[,而達到心的澄淨]。

​​​【楊】或緣慮夢境與深眠中的慧見。

【石】或以夢境睡眠為所觀緣。

【邱】亦可籍由清楚覺知睡覺與作夢的狀態(以達到心靈的平靜)。

​​​【成】或者,通过专注梦境或深度睡眠的经验,使心平静。

​​【旭】或者,通过在醒态期间回想并专注于梦态或深眠态中的经验。

​​【陈】或者专注在梦境及深沉睡眠的经验上。


​यथाभिमतध्यानाद्वा ॥१-३९॥ yathābhimatadhyānādvā ॥1-39॥

​​​​▶ 各家译文

​【黄】或者,通过沉思符合自己心愿的对象。

​【姚】或者,通过对自己选择的(对象)静虑(,使心进入安稳状态)。

​​​​​​【莊】或者無論以什麼為定的所緣[,而達到心的澄淨]。

​​​【楊】或循所欲願之禪法修持。

【石】或專注所愛對象。

【邱】亦可籍由冥想所渴望的標的(以達到心靈的平靜)。

【成】或者,通过冥想符合自己心愿的对象,使心平静。

​​​【旭】或者,通过冥想任何可导向意识稳定的渴望对象。

【陈】或者,冥想在任何能使你提升的方法上。



82 次查看0 則留言

Comments


bottom of page