top of page

05. 自在奥义书 | Īśopaniṣat


自在奥义书


唵!那圆满,这圆满,圆满出自圆满,

从圆满获得圆满,始终保持圆满。

唵!和平!和平!和平!

注:以上是开头的和平祷词。其中的“圆满”指梵。


自在居住在活动于这个世界的所有这一切中;

你应该通过弃绝享受,不要贪图任何人的财富。(1)

注:自在(Īśā)指主宰世界一切的神,至高的自我或灵魂。“弃绝”指摆脱对一切虚妄事物的执著。


人应该在这世上做事,渴望长命百岁;

你就这样,而非别样,业不会沾染人。(2)

注:“做事”或译作业。业(karma)指行动,尤其指祭祀活动。一个人只要按照经典从事行动,业就不会沾染或玷污他。


那些名为阿修罗的世界,笼罩蔽目的黑暗,

那些戕害扼杀自我的人,死后都前往那里。(3)

注:“阿修罗的世界”即魔的世界。参阅《大森林奥义书》4. 4. 11。


唯一者不动,却比思想更快,

始终领先,众天神赶不上它;

它站着,却超越其他奔跑者,

在它之中,风支持所有的水。(4)

注:“唯一者”指自我,也指梵。“众天神”代表各种感官,“风”代表生命气息,“水”代表各种生命活动。


它既动又不动,既遥远又邻近,

既在一切之中,又在一切之外。(5)


在自我中看到一切众生,在一切

众生中看到自我,他就不会厌弃。(6)

注:“不会厌弃”指不会厌恶或惧怕一切众生。


对于知者来说,自我即是一切众生;

他看到唯一性,何来愚痴?何来忧愁? (7)

注:“知者”指知道自我者。


他遍及一切,光辉,无身躯,无伤痕,

无筋腱,纯洁无瑕,不受罪恶侵袭;

他是圣贤,智者,遍入者,自在者,

在永恒的岁月中,如实安置万物。(8)

注:“他”指自我,也指梵。“圣贤”(kavi)指吠陀仙人,即洞悉一切者,吠陀颂诗的创作者。后来,kavi一词用于指称诗人。


那些崇尚无知的人,陷入蔽目的黑暗,

那些热衷知识的人,陷入更深的黑暗。(9)

注:这里,“无知”(avidyā)指行动,尤其指祭祀活动。“知识”(vidyā)指智慧,尤其指关于天神的知识。前一种人有行动,无智慧;后一种人,有智慧,无行动。这颂见《大森林奥义书》4. 4. 10。


我们听到智者们向我们解释说:

那不同于无知,也不同于知识。(10)


同时知道无知和知识这两者的人,

凭无知超越死,凭知识达到不死。(11)

注:只有行动和智慧相结合,才能通过行动超越死,通过智慧达到不死,即达到永恒。


那些崇尚不生成的人,陷入蔽目的黑暗,

那些热衷生成的人,陷入更深的黑暗。(12)

注:“不生成”指不显现者,即不显现的原初物质(prakrti) “生成”指显现者,即由原初物质衍生的现象世界。这里意谓不显现的原初物质和显现的现象世界,两者不能割裂。


我们听到智者们向我们解释说:

那不同于生成,也不同于不生成。(13)


同时知道生成和不生成这两者的人,

凭毁灭超越死,凭生成达到不死。(14)

注:凡显现的生成者都会毁灭,返回不显现的原初物质。


真理的面容覆盖着金盘,普善啊!

我遵奉真理,请你揭开它,让我看到。(15)

注:普善(Pūsan,词义为养育者)是太阳神之一。


普善!唯一的仙人!控制者!太阳!

生主之子!请放出光芒,聚合光辉!

我看到了你的极其美好的形象,

那个,其中那个原人,我就是他。(16)

注:这里意谓在太阳中看到原人。“原人”指至高自我。“我就是他”,意谓个体自我与至高自我同一。


风永不停息,永不灭寂,

而身体最终化为灰烬,

唵!心啊!请记住这事!

心啊!记住,记住这事! (17)

注:“风”指维持生命的气息。这里译为“心”的kratu一词是个多义词,含有祭祀、智力、决心和意志等意义。


火啊!带我们遵循正道,走向繁荣,

天神啊!你知道我们的一切行为;

请你为我们驱除阴险的罪恶吧,

我们会献给你至高无上的赞歌。(18)

注:这首颂诗见《梨俱吠陀》1. 189. 1。以上15—18,见《大森林奥义书》5. 15. 1—4。

107 次查看0 則留言

Commentaires


bottom of page