(本文还在补充更新中)
|
▶ 各家译文 |
【黄】第一章 入定 |
【姚】第一卷 |
【莊】定品第一 |
【楊】第一章 三摩地品 |
【石】第一篇 三摩地篇 |
【邱】第一章 Samādhi Pāda(三摩地品) |
【成】第一章 三摩地篇 |
【旭】第一章 三摩地篇 |
【陈】三摩地篇 |
|
▶ 各家译文 |
【黄】现在,讲解瑜伽。 |
【姚】现在(开始)解释瑜伽。 |
【莊】現在開始教授瑜伽。 |
【楊】現在講授瑜伽。 |
【石】茲此,傳授瑜伽之學。 |
【邱】從現在起我要闡述甚麼是瑜伽。 |
【成】现在开始我们的瑜伽教导。 |
【旭】现在,在对神之赐福的祈祷中,开始阐释瑜伽的神圣艺术。 |
【陈】现在要阐述什么是瑜伽了。 |
|
▶ 各家译文 |
【黄】瑜伽是抑止心的活动。 |
【姚】瑜伽是对心的变化的抑制。 |
【莊】瑜伽是心念活動的息滅。 |
【楊】瑜伽之道在止心息妄。 |
【石】瑜伽,乃心地心念之止息。 |
【邱】將心緒傾向懸止稱為瑜伽。 |
【成】瑜伽是约束心的波动。 |
【旭】瑜伽就是止息意识中的波动。 |
【陈】约束心灵的变化就是瑜伽。 |
|
▶ 各家译文 |
【黄】这时,见者处在自己的原本状态。 |
【姚】在(抑制心的变化)时,观者保持其本来面目。 |
【莊】此時,見者安住於自體之中。 |
【楊】如是,觀照者得住於本然之性。 |
【石】於是,見者安住於本性。 |
【邱】如此,目證者將安住於真如裡。 |
【成】(一旦约束了心的波动,)见者就安住在其自身的本性中。 |
【旭】那时,观者安住于自己真正的光辉。 |
【陈】于是,看者(真实自我)安住在自己纯洁的本性里。 |
|
▶ 各家译文 |
【黄】在别处,与活动一致。 |
【姚】其他处(的心的)变化有同一性 。 |
【莊】若不是這樣,[神我]就會隨順[心念的]活動。 |
【楊】不然即會隨順心之念想。 |
【石】別此,則與心念相認。 |
【邱】否則會錯認心緒傾向為真我。 |
【成】不然,见者(依然)认同于心的波动。 |
【旭】而在其他时刻,观者认同于波动的意识。 |
【陈】在其他时候(真实自我离开纯洁本性时),将会随着心灵的变化而变化。 |
Comments