top of page

瑜伽经 | 第二章 | 49-53 | 第四支 调息


(本文还在补充更新中)

तस्मिन्सतिश्वासप्रश्वासयोर्गतिविच्छेदःप्राणायामः॥ २-४९॥ tasminsati śvāsapraśvāsayorgativicchedaḥ prāṇāyāmaḥ ॥ 2-49 ॥

▶ 各家译文

【黄】​在这之后调息,断除吸气和呼气的运动。

【姚】调息是这(坐法完成)时,呼吸运动的停顿。

​​​【莊】當完成安坐法後,停止吸氣和呼氣的動作,這是調息法。

【楊】通達「坐式」後,復以懸止出、入息之法來調控生命能,是為「調息法」。

【石】既成,失控呼與吸之斷,爲調息。

【邱】在體位法熟練後要鍛煉吸氣、呼氣和住氣的生命能控制法。

【成】掌握坐法后,通过呼气吸气进行停顿习练,这就是调息。

【旭】调息是对吸气、呼气和屏息的控制。只有达到体式的完美后才可以练习调息。

【陈】体位法稳定后,应该要能控制吸气与呼气的动作,这就是呼吸法或气的控制法。


बाह्याभ्यन्तरस्तम्भवृत्तिर्देशकालसंख्याभिःपरिदृष्टोदीर्घसूक्ष्मः॥ २-५०॥ bāhyābhyantarastambhavṛttirdeśakālasaṃkhyābhiḥ paridṛṣṭo dīrghasūkṣmaḥ ॥ 2-50 ॥

▶ 各家译文

【黄】​外部的、内部的和抑止的方式,依据地点、时间和数量观察,成为延长的和微妙的。

【姚】表现为外部的、内部的和完全抑制的(调息),通过位置、时间和数量来调节。(它因而是)长(时间)的和细微的。

​​​【莊】[調息法是]了知外在的、內在的、和靜止時的[氣息]活動,也由空間、時間、和數數而了知,[這氣息]將會長而微細。

【楊】無論是外懸息、內懸息或完全止息,宜隨其方所、時間和次數作調節,以使息相逐漸細長。

【石】外、內、止之態,由位、時、數觀之,則長而細。

【邱】生命能控制法包括呼氣、吸氣和住氣,並以集中點、時間和回數來調整呼吸的長度和精度。

【成】呼吸的停顿可以在外,或在内,或完全停止不动。可以根据地点、时间和呼吸的次数加以调节,所以停顿可长可短。

【旭】调息包括三个活动:绵长而精微的吸气、呼气和屏息。三者根据持续时间和部位被精确地控制。

【陈】呼吸的控制有吸、呼、闭气。它们是由地点、时间和数目来调整的,有长的呼吸,也有短的呼吸。


बाह्याभ्यन्तरविषयाक्षेपीचतुर्थः ॥२-५१॥ bāhyābhyantaraviṣayākṣepī caturthaḥ ॥ 2-51 ॥

▶ 各家译文

【黄】​第四种超越外部的和内部的领域。

【姚】第四个(调息步骤)涉及到呼吸的外部和内部的范围。

​​​【莊】第四種[調息法]超越了外在的、內在的範圍。

【楊】第四種息相超越了外懸息和內懸息的範疇。

【石】外內域齊超,乃第四。

【邱】第四種生命能控制法是超越呼氣與吸氣的範疇。

【成】第四种调息是由专注于外部或内部对象而引起的呼吸停顿。

【旭】第四种调息超越了内部与外部之分,看上去无需刻意也毫不费力。

【陈】控制呼吸还有第四种方法,是专注于内在或外在事物时产生的。


ततःक्षीयते प्रकाशावरणम्॥ २-५२॥ tataḥ kṣīyate prakāśāvaraṇam ॥ 2-52 ॥

▶ 各家译文

【黄】​然后,光明的遮蔽得以消除。

【姚】这样,对光辉的遮盖就被摧毁。

​​​【莊】由此,[決擇智]光輝的蔽蓋將消滅。

【楊】由是光明之遮障遂漸消散。

【石】於是,消除光明遮蓋。

【邱】於是消除了光明的遮障。

【成】这样,内在光辉的遮蔽物就被除去了。

【旭】调息去除了遮蔽知识之光的面纱,预示着智慧黎明的到来。

【陈】于是,我们揭开了遮住内在亮光的面纱。


धारणासुच योग्यतामनसः ॥२-५३॥ dhāraṇāsu ca yogyatā manasaḥ ॥ 2-53 ॥

▶ 各家译文

【黄】​心适合专注。

【姚】而且,(调息也使)意适合于执持。

​​​【莊】由此,心有能力能持總持。

【楊】心靈更能專注執持。

【石】且心勘專注。

【邱】心靈便適合專注集中的修煉。

【成】于是,心变得适合于专注。

【旭】心意也变得适于专注。

【陈】心灵就适合去做专注的练习了。



62 次查看0 則留言

Kommentarer


bottom of page